rifahallows :: Potterish

Nota: a menos que você veja aspas, estes são apenas resumos, e não palavras da própria JKR. Por favor, veja o artigo indicado para o texto original.

  • JKR: “Potter era o nome de um casal de irmãos com quem eu brincava quando era muito pequena. Nós fazíamos parte da mesma turma e eu sempre gostei daquele sobrenome”.
    [Barnes & Noble chat #1, 1999]
  • Voldemort, Malfoy e Quadribol são nomes inventados.
    [WBUR Radio, 1999]
  • O nome ‘Madame Nora’ [gata do Filch] vem de Jane Austen.
    [WBUR Radio, 1999]
  • ‘Dumbledore’ é “uma antiga palavra inglesa que significa abelhão. Porque Alvo Dumbledore gosta muito de música, eu sempre o imaginei meio que zumbindo um bocado para si mesmo.”
    [WBUR Radio, 1999]
  • Hagrid é “uma palavra de dialeto – uma noite ruim. Hagrid é um grande bebedor – ele tem várias noites ruins”.
    [WBUR Radio, 1999]
  • McGonagall foi um “poeta escocês muito, muito, muito ruim”.
    [WBUR Radio, 1999]
  • Hermione é um nome de Shakespeare, escolhido porque Hermione precisava de um nome incomum.
    [WBUR Radio, 1999]
  • JKR coleciona nomes; alguns personagens tiveram 8 ou 9 nomes antes dela encontrar o adequado. Nomeação é “crucial” para ela.
    [WBUR Radio, 1999]
  • Malfoy significa ‘má fé’.
    [WBUR Radio, 1999]
  • O nome de Hermione vem do Conto de Inverno de Shakespeare, entretanto “minha Hermione se assemelha muito pouco com *aquela* Hermione, mas simplesmente pareceu o tipo de nome que um casal de dentistas profissionais, que gostariam de provar o quanto inteligente eles eram… você sabe o que quero dizer… dar para a filha deles um nome bonito, incomum, que ninguém poderia pronunciar!” Hermione precisava de um nome incomum porque ela era tão CDF e irritante.
    [National Press Club, 1999]
  • O motorista e o cobrador do Nôtibus Andante (‘Ernesto’ e ‘Stanislau’) foram nomeados em homenagem aos avós de Rowling.
    [Conversas com J.K. Rowling p. 12]
  • Cemitérios “são uma ótima fonte para nomes”.
    [Conversas com J.K. Rowling p. 15]
  • O sobrenome de Nick Quase Sem Cabeça é “de Mimsy-Porpington”.
    [Scholastic Chat #1, 2000]
  • ‘Edwiges’ foi uma santa.
    [eToys, 2000]
  • ‘Dumbledore’ era uma palavra do inglês antigo para abelhão.
    [eToys, 2000]
  • ‘Snape’ é um povoado inglês.
    [eToys, 2000]
  • O nome de solteira de Lílian Potter era Evans, e ela estava na Grifinória (naturalmente).
    [Scholastic Chat #2, 2000]
  • O nome de meio de Harry é ‘Tiago’, por causa do pai dele.
    [Scholastic Chat #2, 2000]
  • O nome de Fleur Delacour significa “flor da corte”.
    [AOL Chat, 2000]
  • Natalie – ou Natália, na versão em português – McDonald é a única pessoa mencionada nos livros que realmente existe (ela é selecionada para a Grifinória em CdF). A verdadeira Natalie era uma garota que sofria de leucemia, e sua mãe mandou carta, e-mail e fax para os editores de JK. A carta foi enviada a JK, que a recebeu assim que voltou de um feriado. Ela respondeu, mas infelizmente os e-mails foram recebidos um dia após o falecimento de Natalie. Desde então, a mãe de Natalie e JK têm sido amigas.
    [Maclean’s, 2000]
  • Ela nomeou os ‘dementadores’ fazendo experiências com palavras latinas.
    [BBC UK, 2001]
  • O nome ‘Gilderoy’ veio do Brewers’ Dictionary of Phase and Fable – ele era um bonito saqueador escocês. Lockhart veio de um monumento da Primeira Guerra Mundial.
    [The Scotsman, 2002]
  • Quando JKR escolhe nomes, ela vai pelo som. Ela sabe qual som está procurando.
    [Sixty Minutes, 2002]
  • Mosague (esposa de Aragogue) é um título galês que significa “fêmea suja ou imunda”.
    [Sixty Minutes, 2002]
  • ‘Mundungo’ significa ‘Tabaco’.
    [Royal Albert Hall, 2003]
  • SF: Eu não sei quantos garotos e garotas estão cientes de que muitos nomes têm significados bem particulares. Alvo Dumbledore está no lado da luz e seu nome quer dizer branco.
    JKR: Sim, branco e sabedoria também.
    SF: E sabedoria de “Alb.” E na Grã-Bretanha, Albion era um antigo nome para um bretão.
    [Royal Albert Hall, 2003]
  • Ofidioglota é uma velha palavra para alguém que tem um problema como um lábio leporino na boca.
    [Royal Albert Hall, 2003]
  • Ela surgiu com a palavra ‘trouxa’ porque queria uma palavra que “sugerisse não só tolice como também capacidade de amar”.
    [World Book Day, 2004]
  • O nome do meio de Remo é João.
    [World Book Day, 2004]
  • O nome do meio de Trelawney é Patrícia.
    [World Book Day, 2004]
  • O nome do meio de Gina é Molly, o de Hermione é Jane e o de Rony é Abílio.
    [World Book Day, 2004]
  • Marco Evans é um João-Ninguém – o fato de seu sobrenome ser o mesmo que o nome do meio de Lílian é uma coincidência.
    [JKR Official Website]
  • Existiram vários primeiros capítulos para a Pedra Filosofal, um deles em que havia um personagem chamado “Pyrites”, o qual o nome significa “ouro de tolo”, se encontrando com Sirius na frente da casa dos Potter. Pyrites era um servo de Voldemort.
    [JKR Official Website]
  • De onde você tira seus nomes?
    JKR: “Monumentos de guerra, listas telefônicas, fachadas de lojas, santos, criminosos, livros de nomes de bebê, o que você imaginar, eu pego nomes! Eu também crio nomes”.
    [JKR Official Website]
  • O sobrenome original de Hermione era “Puckle”, mas ele não caiu bem nela.
    [JKR Official Website]
  • O nome de solteira da sra. Weasley é Prewett.
    [JKR Official Website]
  • Gina Weasley, a qual o nome completo é Ginevra, é a primeira garota a ser nascida na família Weasley por várias gerações.
    [JKR Official Website]
  • Os jogadores irlandeses de quadribol são nomeados em homenagem a pessoas que JKR conheceu.
    [JKR Official Website]
  • O nome Rabicho é baseado na repugnância da irmã dela por ratos, especialmente por seus rabos.
    [Edinburgh Book Festival, 2004]
  • Existe um McLaggen (um nome que ela recentemente descobriu) no livro 6, porque ela gosta do nome.
    [Edinburgh Book Festival, 2004]
  • Gilderoy Lockhart foi baseado em alguém do passado que ela suportou por dois anos. Essa pessoa era um péssimo mentiroso e muito pior que Lockhart.
    [Edinburgh Book Festival, 2004]
  • Rita Skeeter foi originalmente chamada de Bridget.
    [Edinburgh Book Festival, 2004]
  • Avada Kedavra “é um antigo feitiço em aramaico, e é o original de abracadabra, que significa “deixe a coisa ser destruída”. Originalmente, ele era usado para curar doenças e a “coisa” era a doença, mas eu decidi torná-lo a “coisa” na pessoa que está na minha frente”.
    [Edinburgh Book Festival, 2004]
  • O nome de Edwiges foi pego da Santa Edwiges, a qual JKR encontrou em um livro de santos medievais anos atrás.
    [JKR Official Website]
  • Tirou um personagem chamado “Mopsy, o amigo dos cães” do livro 4; esse personagem vivia perto de Hogsmeade e acolheu Sirius. Na versal final, Sirius fica em uma caverna.
    [JKR Official Website]
  • Nicolau Flamel é um personagem histórico do século 14 que supostamente descobriu como preparar uma Pedra Filosofal.
    [JKR Official Website]
  • O título de “Guarda-Caça” (no original “Keeper of the Keys”, “Guardião das Chaves”) de Hagrid simplesmente significa que é ele quem deixa você entrar e sair de Hogwarts.
    [TLC-MN, 2005]
  • “Eu adoro nomes excêntricos e sempre tive interesse em folclore, e acho que era uma coisa lógica para mim acabar escrevendo, mesmo que tenha vindo tão de repente”.
    [ITV, 2005]
  • O nome ‘Gringotes’ veio da palavra ingot (uma barra de ouro). Colocando ‘gr’ na frente o fez soar “intimidante”.
    [ITV, 2005]