“Transcrição da entrevista na eToys”. eToys.com, outono de 2000.

Esta transcrição é uma cortesia da Galeria HP.

Como você teve a idéia para Harry Potter?
Estava numa viagem de trem indo de Manchester para Londres na Inglaterra e a idéia do Harry simplesmente me veio à cabeça. Naquele momento a idéia era essencialmente de um garoto que não sabia que era um bruxo, e da escola de bruxaria em que ele acabaria estudando.

Quanto tempo levou para escrever o primeiro livro?
Cinco anos, embora durante aquele tempo eu também estivesse planejando e escrevendo partes dos seis livros seguintes.

O que você teve que fazer para garantir que os leitores pudessem começar com Harry Potter e a Câmara Secreta e não ficarem confusos?
Está se tornando o maior desafio fazer com que os novos leitores acompanhem a rapidez de cada novo livro de Harry. No caso de “Câmara Secreta” as coisas foram relativamente mais diretas; eu tentei introduzir informação sobre Harry e seu primeiro ano em Hogwarts da maneira mais natural possível. Entretanto, no momento em que chegar aos livros 5 e 6, isso vai se tornar muito mais difícil. Isto me faz lembrar de “nos últimos episódios de ER”, quando você tem que assistir 30 minutos de trechos de cenas para entender o episódio daquela semana. Talvez eu só vou escrever um prólogo de “nos últimos livros de Harry Potter” e dizer aos leitores para voltarem e lerem os livros 1-4!

Que tipo de mudanças tiveram que ser feitas no manuscrito para que a versão americana fosse mais compreensível para os leitores? Coisas específicas como a mudança do título do primeiro livro? (O título britânico original é “Harry Potter and the Philosopher’s Stone.)
Poucas mudanças tiveram que ser feitas. Meu editor americano, Arthur Levine, e eu decidimos que deveríamos alterar somente as palavras que pudessem tornar o texto incompreensível para um leitor americano, mesmo que no contexto. Fui criticada por alguns escritores britânicos por ter permitido quaisquer mudanças, mas sinto que tais argumentos dizem às crianças francesas e dinamarquesas que não traduziremos Harry Potter então é melhor que elas aprendam o inglês. A mudança do título inicialmente foi idéia do Arthur, pois ele achou que o título britânico poderia levar a uma idéia errada do assunto em questão. Na Inglaterra, discutimos vários títulos alternativos e “Sorcerer’s Stone” foi idéia minha.

Você sempre planejou escrever a história de Harry em mais de um livro? Se sim, em quantos?
Sempre imaginei como uma série composta por 7 livros porque decidi que levaria 7 anos, dos 11 aos 17, para instruir um bruxo, e cada um dos livros lidaria com um ano da vida de Harry em Hogwarts.

Alguma dica sobre o que devemos esperar nos próximos livros?
O tempo que percorre todos os livros é a luta entre o bem e o mal, e acredito que haverão mortes! As crianças normalmente me imploram pra não matar o Rony. Sempre que digo isso, elas parecem pensar que ele é mais vulnerável, provavelmente por ele ser o melhor amigo do herói!

Como você cria todos os nomes, lugares e coisas singulares que ajudam a tornar Harry Potter tão intrigante?
Muitos dos nomes foram inventados, como “Quadribol” e “Trouxa”. Também escolho alguns nomes não muito comuns, e os coleto de diferentes lugares. “Edwiges” era uma santa, “Dumbledore” é uma palavra do inglês antigo para “besouro” e “Snape” é o nome de um lugar na Inglaterra.

O que você acredita ser a razão que liga Harry Potter à tantas pessoas?
É muito difícil pra mim pensar na minha obra desta maneira, pois eu realmente a escrevi inteiramente para mim mesma; é o meu senso de humor nos livros, não o que eu acho que as crianças considerariam engraçado, e suponho que isto explica a atração também por parte dos adultos. Por outro lado, acho que tenho memórias vívidas de como me senti na idade de Harry, e as crianças parecem se identificar fortemente com Harry e seus amigos.

Você alguma vez esperou que Harry Potter se tornasse um sucesso?
Eu teria sido louca se esperasse o que aconteceu com Harry. O momento mais excitante pra mim foi quando descobri que Harry seria publicado, apesar da rígida competição. Era a ambição da minha vida ver um livro que eu escrevi na prateleira de uma livraria. Tudo que aconteceu desde então tem sido extraordinário e maravilhoso, mas o mero fato de dizer que eu fui uma autora publicada era o cumprimento de um sonho que tinha tido desde que era criança.

Você está surpresa em ver Harry Potter ligado a tantos adultos, assim como a crianças?
Eu não escrevi para um público específico em mente. O que me animava era quanto prazer eu sentiria em escrever sobre Harry. Nunca pensei em escrever para crianças, os livros infantis é que me escolheram. Acho que se for um livro bom todos o lerão.

Harry Potter teve sucesso primeiramente na Inglaterra e depois nos Estados Unidos. Onde mais Harry Potter foi lançado? Quais similaridades e/ou diferenças você encontrou na reação a Harry Potter nos diferentes países? E, desde que cada edição tem uma capa diferente, você tem alguma favorita?
Harry agora é publicado na Grã-Bretanha, Estados Unidos, Brasil, Holanda, França, Alemanha, Itália, Espanha, Portugal, Grécia, Tchecoslováquia, Suécia, Noruega, Dinamarca, Finlândia e Japão. Minha capa favorita é a americana, espero muito conhecer a ilustradora Mary GrandPré, mas também adoro a versão Holandesa.

O que você acha da venda online dos livros como forma de ter suas histórias lidas ao redor do mundo?
A venda online pode ser conveniente, mas pessoalmente prefiro ir a uma livraria de verdade e passear pela loja antes de comprá-lo. Sei que em breve a Scholastic publicará os livros do Harry na América ao mesmo tempo em que são publicados na Inglaterra, então os fãs americanos do Harry poderão comprar o próximo livro muito mais rapidamente em sua livraria local.

Das muitas coisas que você já deve ter ouvido pessoas dizerem a respeito de Harry Potter, quais são algumas de suas favoritas?
Minha favorita foi de uma garota escocesa de 12 anos que veio me ouvir no festival do livro de Edimburgo. O evento vendeu bastante e a fila para assinaturas no final era muito longa. Quando a garota em questão finalmente me alcançou ela disse: “Eu NÃO queria que houvessem tantas pessoas aqui, pois esse é o MEU livro! É exatamente assim que me sinto a respeito dos meus livros preferidos — ninguém mais tem o direito de conhecê-los, que eles fiquem sozinhos!

Como o sucesso como autora impactou seu estilo de vida? Existe alguma coisa que você sempre quis fazer e que pode fazer agora que tem a chance?
Nunca esperei estar falando com jornalistas ou realizando tanto trabalho promocional e cheguei ao ponto em que tenho que dizer “não” para muitas coisas para assegurar tempo suficiente para escrever. Por outro lado, amo viajar, e a chance de viajar para lugares que nunca tinha visto antes — minha viagem aos EUA para promover o livro… Eu me apaixonei por Nova Iorque, e São Francisco é absolutamente maravilhoso.

Você é reconhecida agora? É parada para dar autógrafos? Como é isso?
Sou raramente reconhecida e sou muito feliz por isso, pois gosto de ser uma pessoa anônima! Isto normalmente acontece quando estou escrevendo em cafés, pois a conexão entre os cafés e eu é fortemente impressa na mente das pessoas de Edimburgo. Ocasionalmente já me reconheceram pelo nome no cartão de crédito, o que é um nível bastante confortável de reconhecimento. Uma assistente de uma loja me disse ter levado o segundo livro do Harry para ler em sua lua-de-mel! O momento mais embaraçoso foi quando levei minha filha para assistir “Vida de Inseto” com alguns amigos e uma mulher junto com doze menininhas me perguntou se ela poderia tirar uma foto minha com as garotas.

Você está animada para o filme Harry Potter?
Estou muito animada (e um pouco nervosa) sobre o filme.

Este é o primeiro livro ou história que você já escreveu? Se não, o primeiro alguma vez foi publicado?
Este é o primeiro livro que já publiquei. Quando tive a idéia para Harry, eu havia escrito dois romances adultos que deixei de lado.

Você sempre quis ser uma escritora?
Sim, desde os 5 ou 6 anos, quando escrevi meu primeiro “livro” — uma história sobre um coelho chamado “Coelho”.

Onde, quando e como você escreve?
A qualquer momento, em qualquer lugar e à mão!

Você tem planos, como escritora, além de Harry Potter?
Sempre escrevi e sei que sempre o farei; eu estaria escrevendo mesmo que não fosse publicada. Entretanto, Harry é um projeto grande e exigente, e no momento realmente não tenho tempo para decidir o que virá depois.

Quais livros e autores você leu quando era criança? Quais são suas maiores influências?
Quem eu mais admiro são E. Nesbit, Paul Galllico e C.S. Lewis. Meu livro favorito quando era criança era “O Pequeno Cavalo Branco” de Elizabeth Goudge.

Que conselho você daria aos jovens escritores de hoje?
Duvido que um escritor que tenha talento precisará que eu diga isso, mas persevere!

O que você mais gosta em sua vida de escritora infantil?
Escrever!

Se não estivesse escrevendo o que mais poderia estar fazendo?
Bem, como pôde ver na resposta acima, eu estaria perdida. Profissionalmente ainda estaria ensinando, o que eu gostei de fazer.

Quais são seus hobbies, feriados favoritos e como os celebra?
Outro dia me senti envergonhada em descobrir que não tinha muito a dizer sobre à questão “Quais são seus hobbies” (perguntado por um garoto de 9 anos). A verdade é que se não estiver cuidando da minha filha, passando tempo com amigos, ou lendo, estou escrevendo. O garoto que perguntou pareceu um tanto frustrado com esta resposta, mas a verdade da questão é que mesmo que agora a escrita seja minha profissão em tempo integral, é também meu grande prazer. Duvido que seja uma surpresa pra alguém que amo o Halloween. Normalmente realizo uma grande festa de Halloween para meus amigos e seus filhos.

Outras coisas que ajudem definir quem você é (comidas, programas de TV, etc.)?
Como quase qualquer coisa, exceto tripa, o que infelizmente era a especialidade em Oporto, onde vivi por três anos. Programas de TV: amo comédia, principalmente a britânica, embora também ame Frasier e Os Simpsons.

Você vive na Escócia, mas quais são os outros países que já visitou? Quais são seus favoritos? Se fosse se mudar, pra onde iria?
Morei na Inglaterra, França e Portugal e já visitei muitos outros. Amei Portugal (minha filha é metade portuguesa) e espero levá-la novamente para lá e tentar explicar porque trocamos a luz do sol por neblina e neve.

O que sua filha acha do seu trabalho? Que livros você gostaria de ler com ela? E quais quer que ela leia sozinha?
Ela ainda é muito nova para que eu leia os livros do Harry Potter pra ela, mas estou ansiosa para o momento em que possa compartilhá-los com ela. Ela ama os livros de Beatrix Potter e recente li para ela “O Leão, a Feiticeira e o Guarda-Roupas“, que ela adorou completamente.

Traduzida por: Lucas Rigonato em 26/10/2008.
Revisado por: Fabianne de Freitas em 29/10/2008.
Postado por: Vítor Werle em 01/11/2008.
Entrevista original no Accio Quote aqui.