JAMIE CAMPBELL BOWER
MTV Movies ~ Larry Carroll

09 de setembro de 2009
Tradução: Thaís Tardivo

MTV: Então, Jamie, você nos contou que você experimentou diferentes sotaques enquanto trabalhava no “Lua Nova”. É seguro dizer que Caius e o outro Volturi terão sotaques italianos, já que eles vivem em Volterra?
Jamie Campbell Bower: Na verdade, eu tenho um sotaque britânico. Porque eles são muito velhos – eles tem 2.000 anos de idade – eles teriam tentado [de tudo]. Eles estão falando inglês agora, mas eles não falaram inglês durante toda a vida deles. Então tem uma espécie de som vocálico arredondado. Os Rs são bem pronunciados. É meio estranho. É quase medieval a maneira como eles falam.

MTV: Nós iremos te ver em “Harry Potter e as Relíquias da Morte” como Gerardo Grindlewald, juntando-se ao Rob como o único ator que tem os pés nessas duas fenomenais enormes franquias. Vocês criaram um vínculo por causa disso?
Campbell Bower: Bem, o Rob é um personagem mais siginificante nos filmes de “Potter”, eu acredito, pelo que eu me lembre. Meu personagem é um pouco menor.

MTV: Você e o Rob conversaram sobre coisas que ele aprendeu de tentar ir de uma franquia para outra? Ele tinha dicas para você?
Campbell Bower: Não. Não há muita diferença entre as duas, além da história. Ambas são franquias massivas, e ambas funcionam como uma máquina, sabe? Todo mundo é pontual e todo mundo fazendo o melhor trabalho que eles conseguem.

MTV: Algumas pessoas podem dizer que “Crepúsculo” é mais para garotas, enquanto que os garotos gostam mais de “Potter”. Você concorda?
Campbell Bower: Eu diria que ambas tem tipos de fãs bastante específicos. “Crepúsculo” é mais para a faixa de 13 a 18 anos de idade, embora tenham pessoas que obviamente gostam – pessoas mais velhas – o que é ótimo. Mas eu acho que a audiência principal é de 13 a 18 anos, talvez por causa do Rob e do fato de que eles amam o Edward. [Já em] “Harry Potter”, a faixa etária é um pouco mais nova. Embora os filmes mais recentes sejam um pouco sombrios. Eu assisti [um filme de “Potter”] outro dia e achei que era um pouco assustador. Você também tem uma audiência mais velha [lá].

MTV: Qual a diferença entre a forma como você aborda cada franquia?
Campbell Bower: Tipo, estou eu interpretando da mesma maneira? Não, quero dizer, eles são dois personagens diferentes, são duas pessoas diferentes. [Interpretá-los da mesma maneira] seria como, “Eu acabei de comer um pouco de queijo, e agora estou comendo uma maçã, e ela tem gosto de queijo”. Quando você está filmando alguma coisa, você precisa apenas acreditar no personagem e acreditar que você é o personagem.

MTV: Qual é a cena de “Lua Nova” que você mais gostou de filmar?
Campbell Bower: Bem, há uma cena em particular onde nós estraçalhamos um cara, e eu apenas sentei lá sorrindo e realmente desfrutando daquilo. Quando eu recebi o roteiro, eu pensei, “Essa é a cena que eu mais quero fazer!”, porque não há nada a dizer. É muito sórdido, nojento e muito desagradável – foi muito divertido.