Entrevista para o TLC, durante o lançamento do DVD do Prisioneiro de Azkaban
TLC
2 de dezembro de 2004
Tradução: Débora Reis
TLC: Oi galera.
Alfie Enoch: Oi.
Matthew Lewis: Oi!
TLC: Como vocês estão esta noite?
ML: Eu tô bem… é.
TLC: Vocês já viram o dvd?
AE: Eu não poso dizer que vi, na verdade, não vi.
ML: Vou pegar o meu hoje, e estou bem ansioso para vê-lo.
TLC: O que vocês estão mais ansiosos para ver?
AE: Os Extras, eles estão muito bons neste.
ML: Qualquer coisa em que eu apareça.
{risadas}
TLC: É justo! O que está acontecendo no quarto filme. O que estão fazendo?
ML: Nós estamos filmando, certo.
AE: Bom, você (para Mathew) não está, tecnicamente…
AE: Certo, não estou, muito bom, muito preceptivo.
ML: Não, nós estamos na metade, me disseram mais cedo.
AE: Há duas semanas me disseram que estavamos na metade, e esse é cronograma.
ML: Mas, o cronograma, não é seguido… então…
TLC: O que vocês filmaram até agora?
ML: O que nós fizemos, Alfie?
AE: Bastante, nós fizemos muitas cenas no Salão Principal.
ML: Não sei o quanto estamos autorizados a dizer, eles nos deixaram amarrados esse ano, nem sei se estamos autorizados a dizer o que filmamos exatamente.
TLC: Bom, eu sei que você dança.
ML: Sim.
AE: Sim.
ML: É eu danço o tango.
TLC: Já tinha dançado tango antes?
ML: Nunca, e fiquei bem orgulhosos disso até que eles…
AE:. Até que eles mudaram os passos.
ML: E agora…
TLC: Como você é como dançarino de tango?
ML: Acho que não sou bom… mesmo.
AE: Você deveria entrar na dança.
ML: Não, pessoalmente não acho que eu seja muito bom. Mas tenho certeza de que o Alfie é excelente.
AE: E porque você diria isso?
ML: É porque são essas coisas de escola chique, eu acho.
AE: Ah não, isso de novo não.
TLC: Você estuda em uma escola tradicional?
AE: Eu estudo na Westminter, e é uma grande piada {no set}
{faz voz grossa} Ah, ele estuda na Westminter.
ML: Ele tem que saber dançar!
AE: {tirando sarro} Ele te que saber dançar!
ML: Dança de Salãaaaoo.
AE: Ele sempre fala corretamente e nunca relaxa a costas, ele tem uma postura impecável.
ML: Digo, olhem pra isso! Se você pudessem ver…
AE: Eu não tenho a postura impecável!
ML: Ele joga sinuca com a postura mais reta que você já viu, ele se abaixa, mas ainda sim as costas estão retas!
AE: Isso é porque você usa seus quadris!
TLC: E eles te ensinam isso em Westminster?
AE: {risadas} não, nós não temos aula de postura. Não é tão mau assim, mas a coisa é que eles ensinam isso, na ora de fazer a fila.
ML: Você tem aquelas tábuas que os Vitorianos usavam para deixar as costas retas?
AE: Nãaaao, eles apenas te incentivam a ficar de costas retas.
TLC: Eles gritam com você nos corredores por andar corcunda?
ML: “Ajeita as costas, homem!”
AE: Não é tão mau, eles não usam a vara pra ate bater!
ML: Eu vou te ensinar a ajeitar suas costas, mocinha!
AE: Sério, eu vou rir de você quando você ficar velho, e tiver andando por aí todo corcunda!
ML: Ooooh! Que medo!
TLC: Vocês parecem ser bons amigos! É bonitinho!
AE: Ele me dá nos nervos!
ML: Eu não te dou nos nervos! VOCÊ me dá nos nervos!
AE: Eu te dou nos nervos porque vc diz “grama”.
ML: Porque eu digo “grâma”, é.
TLC: O que é “grâma”?
AE: Grama.
ML: É verde cresce no chão…
TLC: Ah isso! É que parece diferente pra um ouvido americano.
AE: Eu também não entenderia!
ML: Muito divertido, porque no norte nós falamos certo e esses caras não entendem.
AE: Isso é engraçado porque, veja bem, nós fazemos a língua correta!
ML: Soletre, Grama.
AE: [grâma] G-R-A-M-A
ML: E como você diria isso?
TLC: Bom eu sou de nova York, portanto diria {grama}
AE: {faz mímica} grama.
ML: Isso parece mais com o meu do que com o seu.
AE: É.
TLC: Então vocês são de onde?
AE: Londres.
ML: Possivelmente o melhor lugar do mundo.
AE: pelo menos 300 km pro norte.
TLC: Ah.
ML: É ótimo.
AE: Eles têm neve praquelas bandas.
ML:. Sim, nós temos neve praquelas bandas.
TLC: {risadas} aquela coisa branca que cai no chão.
ML: É, e não é cocaina.
AE: É porque é quase na Escócia.
ML: Quase na Escócia… [incrédulo]
AE: Vocês são quase na Escócia!
TLC: Aqui chove tanto quanto…
ML: Eu não moro perto da Escócia, desculpa tinha que tirar essa do caminho.
TLC: Você diz isso como se fosse motivo de orgulho.
ML: Eu não moro perto da Escócia. A Escócia é legal. Eu gosto da Escócia. Sim, aqui chove muito.
TLC: Todos os seus fãs escoceses já eram, é isso aí, acabou.
ML: Não, sério, eu já estive na Escócia. Quase morri naquela viagem! Foi legal!
TLC: Ele gosta da Escócia, e ele jura! Você poderia ser o garoto propaganda da Escócia.
ML: A Escócia é excelente! Fui fazer snowboarding lá, e foi legal! Sério, vá. É muito barato! Bonito!
[Uma garçonete chega com umas bolas fritas bizarras pra oferecer.]
ML: Estão nos oferecendo, o que é isso?
TLC: Pudim de arroz e amaretto com geléia de framboesa.
ML: Com geléia de framboesa.
TLC: Muito chique.
AE: Éé pudim de arroz, em uma bola.
ML: Parecem mini kievs.
AE: É pudim de arroz! Olha! [Alfie acaba de dar uma mordida.]
ML: É pudim de arroz empanada.
TLC: É um bola de pudim de arroz.
AE: É uma bola de pudim de arroz empanada.
TLC: Eu sou italiano, pudim de arroz faz parte da minha vida.
ML: Acho que deviam fazer mais isso.
TLC: Também acho.
ML: Iceland iria querer ter isso se soubessem!
TLC: Iceland? Por quê?
AE: Não o país! A loja!
ML: Vocês não têm Iceland na America?
TLC: Pode ser…
AE: Morrisons, vocês tem a Morrisons?
ML: Nós temos a Morrisons…
AE: Morrisons é americana.
ML: Morrisons não é!
TLC: Eu estou totalmente a vontade… só tocando no assunto…
AE: Eu pensei que fosse a cadeia de lojas Morrinson’s.
ML: Morrison’s é inglesa.
TLC: O que eles vendem?
ML: Acessórios, como a Iceland.
TLC: Nós temos a Safeway, a Wallmart, a Target, e muitas cadeias de lojas.
[Cinco minutos de conversa sobre supermercados… e Melissa muda de assunto.]
TLC: [Para Alfie] Você já leu as novas informações sobre o Dino no site da JK?
AE: Todo mundo diz que eu tenho que ler isso! Mas eu não acho!
ML: Ajudaria, eu acho!
AE: Acho que sim, ter mais conteúdo do personagem.
TLC: O Dino acha que é nascido trouxa, mas na verdade é mestiço.
AE: É?
TLC: sim.
AE: Tá vendo, isso é novidade pra mim… E todo mundo tá tipo “você viu?” e eu tava tipo, não tentei procurar, mas não achei, você pode me falar? E todo mundo fala “não você tem que ver!”
ML: Mas você torce pelo West Ham!
TLC: Vou te contar, o pai dele disse pra esposa dele que era trouxa, porque não queria se juntar ao lado das trevas. Daí ele saiu de casa e foi lutar contra Voldemort, e morreu durante a Guerra, a esposa dele nunca descobriu.
AE: Ele sabe disso?
TLC: Dino? Não, era pra ele ter descoberto no livro dois, mas ela (JK) mudou de idéia.
AE: Ah, certo, mas você acha que ele descobre?
TLC: Acho que talvez…
AE: Tem que ser dito em algum lugar, não posso ser uma história que não tem história.
TLC: É interessante ela disser que essa parte foi sacrificada, para dar lugar a história do Neville.
ML: Desculpa cara, não me machuque!
AE: Acho que esse é problema. acho que o Dino tem uma história mais interessante, mas não vamos falar do Neville! Só porque ele tem o voto de simpatia, e ele tem uma nome do tipo… Longbottom…
TLC: É um nome e tanto.
[Seguem o resto da entrevista falando sobre como é melhor sotaque para grama]